Авторизация
 
 
Регистрация на сайте
Восстановление пароля


Новостные каналы


Skip Navigation LinksTopTJ.com  →  Новости Таджикистана  → 

Лента новостей, Комментарии

24.01.201312:54
Источник изображения: news.tj

Восстановление личности

Жители Согдийской области вновь пытаются вернуть себе фамилии с русскими окончаниями. Причины две: допускаемые сотрудниками ЗАГСа ошибки в документах и сложности, ожидающие их в России…

ДЖАМИЛЯ Тохири родилась более двадцати лет назад в городе Худжанде. Ее фамилия пишется совсем не так, как у ее братьев и сестер. Но это различие не было ощутимо, пока Джамиле не исполнилось шестнадцать лет и ей не пришлось получать паспорт. Если обычный совершеннолетний гражданин Таджикистана получает паспорт всего за 2 недели, то ей понадобилось целых три года, которые, как она отмечает, превратились в пытку.

«В 1990 году работники ЗАГСа даже не знали, как заполнять метрику с новыми именами. Это было что-то новое для них. В графе «фамилия» у меня стоит имя, а вместо имени - фамилия, - рассказывает Джамиля. - Чтобы получить паспорт, я должна была сначала поменять свидетельство о рождении».

В отделах ЗАГСа последние два года - не протолкнуться. Туда обращаются не только за получением свидетельства о рождении, регистрацией заключения или расторжения брака. Многие меняют имена. Однако в прошлом году более полутора тысяч согдийцев обратились с просьбой вернуть им прежние фамилии. По словам главы ЗАГСа Согдийской области Мукаддам Хошимовой, смена русифицированных имен и фамилий вошла в моду после принятия в 1989 году закона о таджикском языке. Тогда исконные имена давали не только новорождённым, но и взрослые меняли фамилии с русскими окончаниями. «До 2006 года в метриках сначала стояла графа «имя», затем «фамилия», - отмечает Хошимова. - Это и создало много проблем. После 2006 года стали указывать сначала фамилию, потом имя. В большинстве это стало проблемой для тех, кто родился в 90-е годы».

Несколько лет назад президент Таджикистана тоже убрал из фамилии так называемое русское окончание. Вслед за ним фамилии сменила значительная часть таджикистанцев. Сегодня таджикские имена могут иметь несколько вариантов. Например, Каримов Олим Анварович может называться: Олим Анвар, Олими Анвар, Олим Анвари, Олим Анварзода, Олим Анварпур, Олим Каримиён.

При этом если у мужчин фамилия будет Анварпур, то у женщин - Анвардухт.

Свои комментарии по этому поводу дал филолог, профессор Абдусаттор Абдукодиров.

- Окончание «зода» вошло в обиход в тридцатые годы прошлого века. Тогда больше всего им пользовались поэты, к примеру, Мирзо Турсунзода, - говорит профессор. - Слово «зода» обозначает место рождения человека. «Пур» - это значит «сын», например, Шарифпур - сын Шарифа, или Ахмаддухт - «духт» значит «дочь» - дочь Ахмада. В последнее время русские окончания «-ов» просто стали заменять на «-иён». Допустим, Бободжонов - корень остается, и получается Бободжониён. Это значит «из рода Бободжоновых».

Мигранты настаивают на возвращении русских окончаний

ТРАДИЦИОННОЕ написание имен стало создавать проблемы не только внутри страны. Желание сменить фамилию часто связано с выездом таджикских граждан в Россию на заработки или учебу. Шохиду Наджмиддинову вернули на родину, не дав пересечь границу в российском аэропорту. Однако после нескольких месяцев женщина все-таки смогла уехать к мужу, вот только до этого ей пришлось потратиться на смену документов. О её проблемах рассказала ее сестра, Шоира Раззокова.

- Пограничники не пустили ее из-за таджикского имени сына - Фирдавсхон Фарходзода – получается, что нет фамилии. Слава Богу, штамп о депортации не поставили. Но на следующую поездку ей снова пришлось потратиться и поменять документы детям, - рассказала Шоира.

Согласно закону Российской Федерации «Об актах гражданского состояния» графа с фамилией не должна быть пустой. Только в прошлом году из-за традиционных имен были депортированы более ста граждан Таджикистана.

Чтобы защитить соотечественников от подобных случаев, Согдийская транспортная прокуратура обратилась с письмом в МИД РТ с просьбой уведомить страны о новых правилах. В отчетах Областной транспортной прокуратуры пишется, что самый пик депортации из-за имен был в период с 10 января 2009 по 10 января 2010 года.

…Возвращение к национальным корням в Таджикистане продолжается. В прошлом году в области на свет появились около шестидесяти тысяч младенцев. Однако только три тысячи из них получили исконные таджикские имена. На возвращении к прежнему, советскому написанию имен и фамилий настаивают трудовые мигранты. Пусть это стоит немалых денег, которые придется отдать за новые документы. Но, по их мнению, именно это помогает многим выжить в непростых условиях. С русскими окончаниями им легче получать регистрацию, работу или просто общаться с сотрудниками российских правоохранительных органов.

Источник: ИА "Азия Плюс"
Автор: псевдоним журналиста,БАЛКИС,специально для Asia-Plus
0.0
- всего оценок (0)
- ваша оценка


Новый комментарий
Автор Сообщение
Данную новость еще не обсуждали

Обсуждение в Facebook:




Главные новости

02.1214:31Хранитель арсенала Ризвона Садирова осужден на 5,5 лет тюрьмы
02.1213:47Алишер Усманов впервые попал в список богатейших людей Швейцарии
02.1212:40В Кыргызстане ликвидировали антинаркотическую службу
02.1211:38Путин отчитался об успехах России. «Медуза» проверила его слова
02.1211:21Атамбаев ответил на слова мэра Москвы о киргизских мигрантах(1)


Самое обсуждаемое

01.1214:11Атамбаев о ЕАЭС: вступаем в братский союз и встречаем старшего брата, который нам ножки подставляет(5)
01.1209:43На реализацию новой Национальной стратегии развития Таджикистана необходимы $118,1 млрд.(2)
01.1217:52Земан и Рахмон не стали общаться с журналистами(2)
02.1210:57Лидер Компартии Таджикистана верит председателю Нацбанка, но стоит в очереди за своим депозитом(2)
02.1211:21Атамбаев ответил на слова мэра Москвы о киргизских мигрантах(1)



(C) 2001-2016 TopTJ.com

TopTJ.com - Новости Таджикистана
00:00:00.0156242