Авторизация
 
 
Регистрация на сайте
Восстановление пароля


Новостные каналы


Skip Navigation LinksTopTJ.com  →  Новости Таджикистана  → 

Лента новостей, Комментарии

28.01.201311:35
Источник изображения: news.tj

Восстановление личности

Жители Согдийской области вновь пытаются вернуть себе фамилии с русскими окончаниями. Причины две: допускаемые сотрудниками ЗАГСа ошибки в документах и сложности, ожидающие их в России…

ДЖАМИЛЯ Тохири родилась более двадцати лет назад в городе Худжанд. Ее фамилия пишется совсем не так, как у ее братьев и сестер. Но это различие не было ощутимо, пока Джамиле не исполнилось 16 лет, когда ей надо было получать паспорт. Если обычный совершеннолетний гражданин Таджикистана получает паспорт всего за две недели, то ей понадобилось целых три года, которые, как она отмечает, превратились в пытку.

«В 1990 году работники ЗАГСа даже не знали, как заполнять метрику с новыми именами. Это было что-то новое для них. В графе «фамилия» у меня стоит имя, а вместо имени - фамилия, - рассказывает Джамиля. - Чтобы получить паспорт, я должна была сначала поменять свидетельство о рождении».

В отделах ЗАГСа последние два года - не протолкнуться. Туда обращаются не только за получением свидетельства о рождении, регистрируют заключение либо расторжение брака. Многие здесь меняют свои имена. Однако в прошлом году более полутора тысяч согдийцев обратились с просьбой вернуть им прежние фамилии. По словам руководителя ЗАГСа Согдийской области Мукаддам Хошимовой, смена русифицированных имен и фамилий вошла в моду после принятия в 1989 году закона о таджикском языке. Тогда исконные имена давали не только новорождённым, но и взрослые меняли фамилии с русскими окончаниями. «До 2006 года в метриках сначала стояла графа «имя», затем - «фамилия», - отмечает Хошимова. - Это и создало много проблем. После 2006 года стали указывать сначала фамилию, потом имя. В большинстве это стало проблемой для тех, кто родился в 90-е годы».

Несколько лет назад президент Таджикистана тоже убрал из фамилии так называемое русское окончание. Вслед за ним свои фамилии изменила значительная часть таджикистанцев. Сегодня таджикские имена могут иметь несколько вариантов. Например, Каримов Олим Анварович может называться: Олим Анвар, Олими Анвар, Олим Анвари, Олим Анварзода, Олим Анварпур, Олим Каримиён. При этом, если у мужчин фамилия будет Анварпур, то у женщин - Анвардухт.

Свои комментарии по этому поводу дал филолог, профессор Абдусаттор Абдукодиров:

- Окончание «зода» вошло в обиход в тридцатые годы прошлого века. Тогда больше всего им пользовались поэты, к примеру, Мирзо Турсунзода, - говорит профессор. - Слово «зода» обозначает место рождения человека. «Пур» - значит «сын». Например, Шарифпур - сын Шарифа, или Ахмаддухт - «духт», значит дочь Ахмада. В последнее время русское окончание фамилий на «-ов» стали заменять на «-иён». Допустим, в фамилии Бободжонов корень остается и получается Бободжониён. Это значит - из рода Бободжоновых.

Мигранты настаивают на возвращении русских окончаний

ТРАДИЦИОННОЕ написание имен стало создавать проблемы не только внутри страны. Желание сменить фамилию часто связано с выездом таджикских граждан в Россию на заработки или учебу. Шохиду Наджмиддинову вернули на родину, не дав пересечь границу в российском аэропорту. Однако после нескольких месяцев женщина все-таки смогла уехать к мужу, вот только до этого ей пришлось потратиться на смену документов. О её проблемах рассказала ее сестра Шоира Раззокова.

- Пограничники не пустили ее из-за того, что у ее сына, как они решили, Фирдавсхона Фарходзода нет фамилии, - поведала Раззокова. - Слава Богу, штамп о депортации не поставили. Однако на следующую поездку ей снова пришлось потратиться, чтобы поменять документы детям.

Согласно Закону Российской Федерации «Об актах гражданского состояния», графа с фамилией не должна быть пустой. Только в прошлом году из-за традиционных имен были депортированы более ста граждан Таджикистана.

Чтобы защитить соотечественников от подобных случаев, Согдийская транспортная прокуратура обратилась с письмом в МИД РТ с просьбой уведомить страны о новых правилах. В отчетах областной транспортной прокуратуры пишется, что самый пик депортации из-за неразберихи с именами пришелся на период с 10 января 2009 по 10 января 2010 гг.

…Возвращение к национальным корням в Таджикистане продолжается. В прошлом году в области на свет появились около 60 тысяч младенцев. Однако только три тысячи из них получили исконные таджикские имена. На возвращении к прежнему, советскому написанию имен и фамилий настаивают сами трудовые мигранты, несмотря на то, что это стоит немалых денег. Но, по их мнению, именно это помогает многим из них выживать в непростых условиях. С русскими окончаниями в фамилиях им легче получать регистрацию, работу или просто общаться с сотрудниками российских правоохранительных органов.

Источник: ИА "Азия Плюс"
Автор: псевдоним журналиста,БАЛКИС,специально для Asia-Plus
0.0
- всего оценок (0)
- ваша оценка


Новый комментарий
Автор Сообщение
Данную новость еще не обсуждали

Обсуждение в Facebook:




Главные новости

07.1215:18Первый визит в качестве президента Шавкат Мирзиёев совершит в Россию
07.1214:14В Таджикистане через пять часов после похищения освобожден ребенок
07.1213:31НБТ связывает низкий уровень доверия к банкам с их недостаточной прозрачностью
07.1211:19Эмомали Рахмон надеется, что Всемирный банк поддержит Таджикистан в условиях кризиса
07.1211:04В Таджикистане запрещено оказание услуг почтовой связи без лицензии


Самое обсуждаемое

05.1211:34Таджикистан перейдет на 12-летнее образование в 2020 году(6)
07.1207:59Власти Таджикистана планируют в два раза сократить уровень бедности(4)
05.1219:14Путин озадачил правительство законом об адаптации мигрантов(1)
06.1209:18Эмомали Рахмон обратится с посланием парламенту Таджикистана до нового года(1)



(C) 2001-2016 TopTJ.com

TopTJ.com - Новости Таджикистана
00:00:00.0156298