Авторизация
 
 
Регистрация на сайте
Восстановление пароля


Новостные каналы


Skip Navigation LinksTopTJ.com  →  Новости Таджикистана  → 

Комментарии

13.10.201416:33
Источник изображения: news.tj

Город Цветущего Миндаля

4 октября в историко-краеведческом музее города Канибадам прошла церемония дарения копии миниатюры индийского художника XVI века Сур Даса «Базар в Канд-и-Бадаме», на которой изображен эпизод взвешивания и транспортировки миндаля из книги воспоминаний «Бабурнаме», хранящейся в Национальном музее Индии, в г.Нью-Дели.

Копия картины написана индийскими мастерами, и выполнена она на полотне размером 90х120 см уникальными натуральными красками, добытыми по древним рецептам из малахита, лазурита, различных растений и других природных материалов.

Дар был преподнесен представителями «Фейсбук»-группы «Кучаи Джар», в которую входят 90 участников. Все они связаны между собой родственными узами и ныне проживают в Таджикистане, России, Узбекистане, Беларуси, Америке, Европе, Австралии, Японии и других странах.

Кучаи Джар - это старое название улицы и квартала в исторической части Канибадама, где находится медресе Мир Раджаб Додхо. До революции и в первые годы после нее в этом учебном заведении преподавали предки «кучаиджаровцев», в том числе, мударрис Бурихон Домулло и его сыновья - Убайдуллохон и Муртазохон. В настоящее время в здании медресе расположен исторический музей Канибадама.

На церемонии дарения также присутствовали представители общественности и хукумата города Канибадам.

МЕЖДУ ТЕМ:

Бабур, индийская миниатюра и Город Цветущего Миндаля

«Одно из зависящих от Худжанда местечек – это Канд-и-Бадам. Этот городок, правда, небольшой, но хорошенький. Миндаль в нем превосходен; по этой причине он и назван Канд-и-Бадам. Поэтому его миндаль идет в Хурмуз (Персия) и Хиндустан».

Этот абзац из книги воспоминаний «Бабурнаме», написанной Захириддином Мухаммадом Бабуром (1483-1530), снабжен красочной миниатюрой, на которой изображена сценка на базаре в Канибадаме.

Кто такой Бабур? Если кратко: в свое время он правил Ферганой, но, пытаясь утвердиться в Самарканде, потерпел поражение от вторгшихся из степи узбеков под предводительством Шейбани-хана. Он был вынужден бежать в Бадахшан, а оттуда пошел на Кабул, затем - в Индию, где, одержав блестящие военные победы, основал одну из сильнейших империй того времени - государство Великих моголов, просуществовавшее вплоть до середины XIX века, то есть, до установления там английского владычества.

Бабур вел свой род от двух величайших в мире тиранов. По отцу он был тимуридом, а по матери - чингизидом. Свою автобиографию он написал на родном языке – тюрки (староузбекском). От Тимура – тюркизированного и исламизированного монгола, он унаследовал неудержимую энергию, отвагу и мобильность. В одном из своих рубаи Бабур писал: «Остановился я на миг, и мне снова в путь пора». Книга является ценным образцом узбекской средневековой литературы. В то же время в ее структуре, морфологии и словаре видно отчетливо персидское влияние. Некоторые стихи даны на фарси.

В личности Бабура счастливо сочетались упрямство и сила кочевника тюрка-монгола с утонченностью и урбанизмом перса. С его именем связан ренессанс персо-исламской культуры и ее экспансия на Индийский субконтинент.

Созданная Бабуром империя просуществовала достаточно долго - более 300 лет. Во многом это было результатом того, что моголы, будучи мусульманскими правителями многоконфессионального и полиэтнического Индостана, в отличие от своих предков были либеральны и терпимы по отношению к покоренным ими народам.

Правитель крошечного ферганского царства, потерпевший поражение на родине, но ставший, благодаря своим талантам, великим завоевателем обширной территории - от Амударьи до Индийского океана, оставил о себе славу первого и лучшего правителя-мемуариста в письменной исламской традиции. Его автобиография переведена на многие языки и до сих пор издается большими тиражами. «Бабурнаме» изучают не только как источник изучения истории Средней Азии, Афганистана и Индии XV-XVI веков, но и как бесценный образец исламской прозы и поэзии. Наконец, это просто приятное и захватывающее чтение для массового читателя всех времен и народов, так как оно изобилует интересными деталями, касающимися не только политики и общественных отношений, но и флоры, фауны, географии, дворцовых интриг, характера и психологии людей, с которыми он встречался, и, наконец, самого автора.

Книга «Бабурнаме» с иллюстрацией о Канибадаме вышла в период правления внука Бабура – Акбара (сына Хумаюна) в конце XVI века. Акбар был фактическим основателем империи и большим покровителем искусства и наук. Он объявил фарси языком администрации Индостана и поручил перевести все важнейшие книги, в том числе - «Бабурнаме», на этот язык. Переведенные индийские и тюркские литературные шедевры стали более доступными для европейских и восточных читателей, которые знали персидский лучше других восточных языков. Именно при Акбаре культурное взаимообогащение мусульман достигло своего пика и начал формироваться могольский стиль в живописи и архитектуре. Акбар нанял большую группу художников-персов и индусов для оформления книг. Он требовал от миниатюристов, чтобы они писали реалистичные и подробные, «сериальные» иллюстрации.

Индус Сур Дас - автор рассматриваемой миниатюры, как и сам заказчик - Акбар, не был в Фергане; в лицах, одежде и архитектуре нет ничего «канибадамского». Миниатюра привлекает внимание характерным для Индии разнообразием ярких зеленых, красных и оранжевых тонов и множеством деталей. В то же время видно сильное влияние персидской миниатюры - светской и реалистичной, более близкой к европейской, чем азиатской живописи. На небольшом пространстве художник поместил людей за работой (торговцев, покупателей и сборщика миндаля), животных (верблюдов и собаку), реку, деревья и здания. Животные и люди представлены в различных позах: миндаль сыплется в мешки, караванщики крепят груз, собака наблюдает за происходящим, положив голову на лапы… Все это делает композицию завершенной и в то же время придает ей динамичность, делает ее похожей на кадр из фильма. Зрителю словно хотят сказать: смотрите, в хорошеньком городке Канд-и-Бадаме идет закупка и погрузка ценного продукта, который вот-вот отправится караваном в Индостан и Хурмуз.

После своего изгнания Бабур так и не вернулся на родину. Но он никогда не забывал ее. Современники вспоминали, что всякий раз, когда Бабур пробовал сладкую дыню, видел красивый сад или ощущал дуновение освежающего горного ветерка, он вспоминал о Кабуле (где позже в саду «Боги Бобур», заложенном им самим, согласно завещанию, он был захоронен), Самарканде и, конечно, о родной Фергане - небольшой, но яркой жемчужине, весь утопающий в садах Город Цветущего Миндаля. Именно так поэтично и с любовью назвал свою малую родину знаменитый режиссер Камиль Ярматов, чьи потомки, в числе прочих, преподнесли ценную картину в дар родному Канибадаму.

Источник: ИА "Азия Плюс"
Автор: историк,Камол АБДУЛЛАЕВ
0.0
- всего оценок (0)
- ваша оценка


Новый комментарий
Автор Сообщение
Данную новость еще не обсуждали

Обсуждение в Facebook:




Главные новости

08.1217:44Интересные факты о Таджикистане
08.1216:25“Мамочка, я очень-очень люблю тебя!”
08.1215:43Таджикская принцесса оправдалась за свадебное платье в 40 миллионов рублей
08.1215:15Президент Узбекистана предложил сделать должность глав администраций выборной
08.1215:14Таджикских предпринимателей заставят ставить новые кассовые аппараты


Самое обсуждаемое

07.1207:59Власти Таджикистана планируют в два раза сократить уровень бедности(6)
05.1211:34Таджикистан перейдет на 12-летнее образование в 2020 году(6)
07.1215:18Первый визит в качестве президента Шавкат Мирзиёев совершит в Россию(2)
07.1216:01Как Душанбе сделать туристической столицей? Голосуйте!(1)
08.1214:51В министерстве культуры обсужден вопрос о переносе памятника Абуали Сино(1)



(C) 2001-2016 TopTJ.com

TopTJ.com - Новости Таджикистана
00:00:00