Авторизация
 
 
Регистрация на сайте
Восстановление пароля


Новостные каналы


Skip Navigation LinksTopTJ.com  →  Новости Таджикистана  → 

Комментарии

07.04.201412:09
Источник изображения: news.tj

Завещание Абулькасима Лахути

В писательских кругах Таджикистана на протяжении многих лет то и дело поднимается вопрос о переносе праха устода Абулькасима Лахути из Москвы в Душанбе. Одним из первых эту тему в прессе ещё в 1967 году затронул незабвенный Лоик Шерали.

Что и говорить, волею судьбы, в силу различных обстоятельств немало великих людей завершили свой земной путь вдали от родины. Но их думы и чаяния всегда были связаны с родным краем, и искра надежды на возвращение в места, где была перерезана их пуповина, не угасала в их истомлённых сердцах.

К таким людям принадлежал и устод Абулькасим Ахмад-заде Лахути, великий поэт и революционер, чья жизнь и бурная деятельность вызывают восхищение по сей день.

Он родился 4 декабря 1887 года в иранском городе Керманшахе в семье ремесленника и поэта, писавшего мистические стихи под псевдонимом Илхоми - Вдохновенный. Абулькасим ещё в студенческие годы проникся социалистическими идеями, был участником Персидской революции 1905–1911 годов и сражался в составе вооружённых отрядов против шахского режима.

Примечателен эпизод из полной риска и опасностей жизни поэта в тот период, который много лет спустя был описан им в его автобиографии. Лахути со своим отрядом попал в засаду, был схвачен в неравном бою и отправлен в тюрьму под Каджаром, где заключённые содержались в ужасающих условиях. Среди охранников был солдат - курд по национальности. Однажды вечером он тихо затянул песню на своём языке. Лахути, чья мать была курдкой, и он с детства знал курдские песни, отряхнулся от своих дум и тоже стал негромко подпевать. Солдат подошёл к нему и, пристально взглянув, спросил: «Из какого родника ты пил воду?»

«На это выражение, - пишет Лахути в своей автобиографии, - с которым курды обращаются в знак приветствия, я ответил:

- Из того, который никогда не замутится.

В ту же ночь с помощью этого солдата я бежал…»

После поражения революции он перебрался в Багдад, позднее в Стамбул. Наряду с литературным творчеством Лахути и в эмиграции занимается активной политической деятельностью. Ещё в Керманшахе он издавал революционно-демократическую газету «Бесутун», в Стамбуле же стал выпускать журнал «Парс». В 1922 году Лахути возглавил народное восстание в столице Южного Ирана - Тавризе, больше известное под названием «Восстание Лахути-хана», которое было жестоко подавлено.

Лахути, за чью поимку было обещано золото весом с его голову, вместе с группой соратников, порядка 150 человек, переправившись на конях через реку Аракс, нашёл пристанище на территории СССР. Ему тогда было тридцать пять лет, некоторое время он живёт в Нахичевани, Баку и Тбилиси, затем переезжает в Москву.

Здесь он узнаёт, что в составе СССР, в Средней Азии, есть республика с названием Таджикистан, где Фирдоуси, Хайяма, Саади и Хафиза читают в оригинале и издревле почитают так же, как в Иране. По просьбе Лахути его направляют на работу в Таджикистан, к единоязычным братьям.

Стихи Абулькасима Лахути были у всех на устах, они вызывали живой отклик, их читали наизусть, начиная от школьников до крестьян и рабочих, не говоря об интеллигенции. На его лирические стихи слагались песни, которые до сих пор популярны в народе. Для некоторых из них поэт сам сочинял музыку. Он автор многочисленных поэм, баллад, газелей, вошедших в золотую сокровищницу таджикской литературы ХХ века. Большой известностью пользовались патриотические поэмы, созданные им в годы Великой Отечественной войны. Им также переведены на таджикский язык произведения А.С.Пушкина, А.С.Грибоедова, Т.Г.Шевченко, У.Шекспира, Лопе де Вега, В.Гюго, В.В.Маяковского.

В 1941 году, за три месяца до начала Великой Отечественной войны, Лахути создаёт либретто для оперы С.Баласаняна и Ш.Бобокалонова «Кузнец Кова» по мотивам «Шахнаме» Абулькасима Фирдоуси, пронизанное духом патриотизма и свободолюбия.

В 1945 году пишет стихотворение, ставшее текстом гимна Таджикской ССР.

Переведённые на многие языки мира, стихи Лахути продолжают жить в Таджикистане, Иране, Афганистане, известны они и в Турции, Пакистане, Индии. Одно из стихотворений Лахути, наиболее ярко выражающее свободолюбивый дух поэта, -

Тот живёт лишь, кто свободен, Бейся ж за свободу!

В рабстве жить, чтобы продолжить жизни нить, не надо!

- переложенное на музыку, в исполнении популярного афганского певца Ахмада Зохира стало народной песней на Востоке.

Об одной заслуге Лахути перед таджикским народом, таджикской литературой хочется сказать особо. Известно, что Лахути, в течение многих лет являвшийся ответственным секретарём Союза писателей СССР и спецкором газеты «Правда» - органа ЦК ВКП(б), пользовался уважением у некоторых видных государственных деятелей. Во многом именно благодаря личности Лахути, его влиянию основоположник новой таджикской литературы Садриддин Айни был ограждён от наветов и нападок врагов нации, которым подвергался в сложные и противоречивые 20–30-е годы прошлого века, тем самым спасшись от жестоких репрессий и неминуемой смерти.

К слову, только стараниями Лахути в 1926 году в Москве был издан большой исследовательский труд С.Айни «Образцы таджикской литературы», сыгравший значительную роль в деле признания таджикского народа и его культурного наследия в годы разгула воинствующего шовинизма.

Таким образом, СССР, Таджикистан стали для Лахути второй родиной. Как призывный колокольный звон звучат по сей день слова из его стихотворения, посвящённого полюбившемуся Таджикистану:

Надежда светлая души взволнованной моей -

Таджикистан! О сила рук, о свет моих очей!

Лахути умер в Москве 16 марта 1957 года, и его прах был погребён на Новодевичьем кладбище.

«Советские люди похоронили его на кладбище, где они хоронят самых знаменитых своих ученых, полководцев, деятелей культуры. На его долю выпало то, что мало кому могло и может выпасть в нашем веке, - еще при жизни он стал классиком двух литератур, основоположником пролетарской поэзии Ирана и советской поэзии Таджикистана».

Эта краткая цитата, приведённая из предисловия известного литературоведа М.Занда к книге Лахути «Ветер утра», выпущенной в 1967 году, весьма ёмко и точно отображает кипучую жизнь и многогранную деятельность поэта, его художнический и гражданский подвиг, величие личности.

Думается, здесь уместно будет напомнить и о последних минутах жизни Абулькасима Лахути, прошедших в туберкулёзной клинике имени Герцена, словах, произнесённых великим поэтом на последнем вздохе. Как свидетельствует со ссылкой на достоверные источники известный кинорежиссёр Давлат Худоназаров в документальном фильме, посвященном поэту, а также доктор филологических наук, профессор Худойназар Асозода в своей книге «Жизнь устода Лахути», он умирал на руках сиделки, русской женщины. Когда утром в клинику прибыла жена Лахути, известный переводчик и востоковед Цецилия Бенциановна Бану, урождённая Хейфиц, она поведала ей, что перед смертью Лахути произносил на непонятном ей языке какие-то слова, то ли стихи, то ли заклинание. Бану вновь и вновь умоляла вспомнить эти слова, на что сиделка, беспомощно разводя руками, ответила, что он называл имена: Мухаммад, Расул… Тогда Бану всё поняла. «Не эти ли слова, спросила она: «Ашхаду ан ло Илоха Иллалох ва ашхаду анна Мухаммадан абдуху ва расулуху»? Сиделка утвердительно кивнула и добавила, что он повторил это трижды, прежде чем навечно закрыть глаза.

«Это шахада - слова свидетельства, молитвословие, которое перед смертью должен произнести каждый мусульманин, - печально молвила Бану. - Они означают: “Свидетельствую о том, что нет Божества, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад посланник Аллаха”».

Сказав это, Бану расплакалась. Выйдя замуж в девятнадцать лет, она с Лахути прожила вместе много лет, они перенесли немало тягот, ещё их связывали тесные творческие узы. 16 марта 1957 года решением Правительства Республики Таджикистан в Москву для участия в похоронах национального поэта прибыла официальная делегация, в которую входили Сатым Улуг-заде, Абдусалом Дехоти и другие известные деятели культуры.

В газете «Минбари халк» («Народная трибуна») от 16 февраля 2005 года, где я работал главным редактором, была опубликована статья доктора исторических наук, профессора Имомназара Келдиева под названием «Мой прах в Москве только до поры…». В ней автор приводит рассказ поэта, переводчика и учёного - лингвиста Абдусалома Дехоти, согласно которому Лахути завещал, чтобы его прах из Москвы перезахоронили в Иране, если там произойдет народная революция, а если нет – на второй родине, в Таджикистане.

С того дня как не стало Абулькасима Лахути, прошло почти шесть десятилетий. Но завещание устода так и осталось завещанием, давя бременем долга перед его благословенной памятью.

Всякий раз, когда я прохожу мимо памятника Абулькасиму Лахути рядом с одноименным театром в Душанбе, мне слышится голос поэта, в котором чувствуется биение трепетного сердца:

Я жив, как живо слово, что народу

Душа сладкоязычному пропела.

Мне кажется, что его безмолвный взор с укором обращён на нас, ныне живущих граждан Таджикистана, и вопрошает: «Когда же мой прах будет предан таджикской земле, на моей второй родине, рядом с великим моим собратом по перу Садриддином Айни и душа моя обретёт вечный покой?»

Завещание великого поэта священно. Она остаётся в силе, покуда не будет исполнено.

Источник: ИА "Азия Плюс"
Автор: Лауреат премии Союза журналистов Таджикистана им.,Мансур Суруш
0.0
- всего оценок (0)
- ваша оценка


Новый комментарий
Автор Сообщение
Данную новость еще не обсуждали

Обсуждение в Facebook:




Главные новости

08.1216:25“Мамочка, я очень-очень люблю тебя!”
08.1215:43Таджикская принцесса оправдалась за свадебное платье в 40 миллионов рублей
08.1215:15Президент Узбекистана предложил сделать должность глав администраций выборной
08.1215:14Таджикских предпринимателей заставят ставить новые кассовые аппараты
08.1215:03США на треть увеличили размер финансовой помощи Таджикистану


Самое обсуждаемое

07.1207:59Власти Таджикистана планируют в два раза сократить уровень бедности(6)
05.1211:34Таджикистан перейдет на 12-летнее образование в 2020 году(6)
07.1215:18Первый визит в качестве президента Шавкат Мирзиёев совершит в Россию(2)
07.1216:01Как Душанбе сделать туристической столицей? Голосуйте!(1)
08.1214:51В министерстве культуры обсужден вопрос о переносе памятника Абуали Сино(1)



(C) 2001-2016 TopTJ.com

TopTJ.com - Новости Таджикистана
00:00:00